三日坊主
おろしたてかもしれませんが毛は心地よいし面の広さや柄の長さもちょうど良い。
でも、タイトルの通り使用開始から三日で四分の一の毛が抜けました。実質使用三回です。写真のように穴と穴の間に亀裂のようなものが。これが仕様ならば二度と買いません。
Alaco-アラコ-ボディブラシ-プロフェッショナル-MD-J50
全体として期待どおりだったので、★5です。
いままで小さいものはもっていましたが、決まった場所で使用することが多いのでもう少し大きめのスピーカーをさがしていました。
このスピーカーは持ち運びもしやすいですし、軽量かといわれればわりと重みはありますが、ちょうどいいと感じる大きさだったのでよかったです。
音量もちょっとざわついているとこでも、十分な音量で使えているため、金額からするとコストパフォーマンスはいいと感じました。
耐久性については、まだどのくらいかわからないため、★3にします。
マークXのボンネットに貼り付けています。ネットでカーボンシートを調べていたところ、この商品が上位に出てきたため、購入しました。粘着力も強く、かなり丈夫で、撥水もしてくれます!貼った時に気泡ができていたのが、気になりましたが、夏の暑さで気泡もなくなりました。必要なサイズ分買えますし、コスパもかなりいいです!某カー用品店で扱ってたカーボンシートよりも、遥かにいいです!
最初は電源を入れても音はそんなにしなかったようにおもったのですが、この頃は起動する度に、音が大きいので驚きます。このまま壊れてしまうのではないかと思ってしまいます。音はずっとではないので動画鑑賞中は気にならないくらい静かになります。今はなんとも言えないかんじですが、少し暗くすれば見えやすいです。
東急ハンズで他社の類似品を偶然試す機会がありました。たいして期待はしていなかったものの試してみると思った以上に翻訳ができていたため、その後いろいろ調べて主流の製品とされるポケトークを購入。
最初に試した他社の類似品もそうだけど日本語認識能力には正直驚かされました。発音をはっきりとして喋りかける必要はあるがが声の質が違っていても、男だろうが女だろうが誰が話しかけても日本語認識性能は非常に高いです。「橋」、「箸」のような同じ発音の単語ではそれだけを話すとさすがにどっちの単語かはわからないが(そもそも人間でも無理)、文の中に単語を入れて話しかけると文脈を考えながら正しいほうの単語を翻訳機が選択するので、これはすごいと感じました。これはかなり凄く、ここまで進歩しているとは全く予想していませんでした。
しかし「翻訳機」であるならば発音の認識能力だけでは使い物にはなりません。当然のことですが翻訳精度が求められますが、一番使われるであろう日本語→英語で試してみましたがはっきり言って大した進歩はないと感じます。正確に言うと文によっても違うので、簡単な旅行用フレーズなんかだと翻訳精度は高く十分実用的ですが、少しひねりの入れた表現ややや長めの文章になると途端に使い物になりません。翻訳された文の意味が若干違う、という程度ではなく全く別物になっていたりもします。不可解なのは難しい意味ではないと思われる日本語が正しく認識されているのにそれに対応すべき英単語が似てるものどころか全く別物に代わっていることです。これでは全くダメです。
日本語認識能力の高さに圧倒されたのでそれと比較すると翻訳精度は使い物になりません。ちなに翻訳精度についての批判意見については私だけでなく知り合いの英語堪能なヨーロッパ人も同意しています。またその友人によると日本語→フランス語などの英語以外の翻訳はおそらく日本語→英語→フランス語という流れの翻訳だろうとのことです。これはおそらく日本語→フランス語よりも英語→フランス語のほうが精度が高いので最初に日本語→英語に訳したほうが精度が高いフランス語訳になるからでしょう。しかし日本語→英語が上記のように信じられないような誤訳をすることがあるのでフランス語になっているときはさらに精度が低くなっていると感じると言っていました。
また、どの会社の翻訳機もGoogleのものをメイン
ファームアップが出来ず、修理の場合他の機種が買えるような金額。
230Jに、衛星捕捉が格段に上がり、バッテリーも7倍くらいの持ち
ブルートゥース連携等。今のところ不具合無く使用。
欠点は、いつの間にか、スタートストップを押してしまう。
バンドバリエーションがなくなった。利点でもあるが、オモチャのような軽さ。
フッ素未使用で使い心地が優しいというのは良い点ですが、歯が白くなったりツルツルには私はなりませんでした。何の成分か分かりませんが舌が黄色くなりました。
この歯磨き粉で磨いてから歯科医に行って、この歯磨き粉について質問してみたら「舌が黄色いですね。フッ素は歯を強くするので一概に害があるとは言えない。フッ素が含まれる水道水が出るアメリカではこの歯磨き粉は良いが、日本の水道水はフッ素が含まれていないので、フッ素が含まれる普通の歯磨き粉を使うほうがいいと思う。」と言われました。
Amazonレビューがとても良かったので買いましたが、また別の歯磨き粉を使います。
知識も経験もありませんが、ONKYOのCD/MDコンポから20年ぶりに購入しました。
スマホのアプリも使いやすく重宝しています。
ここまで充実していてこの価格、凄いですね!Pioneerさんありがとう。
皆さんのレビューもとても参考になり、感謝しています。
中華製XTZ125(2017)へNGKパワーケーブルとイリジウムプラグを取り付けるため購入。
IGコイルからの既設ハイテンションコードの取り外しについて、写真の通りネジ切ってしまいました。
分離型の情報は2015あたりまでなのかな・・・接続部をほじくっても中心のネジ条ターミナルが見えません。
またケーブルは接着されて一体型のようです。
よって中華XTZ125の方はNGKの説明書通り、途中で切断・接続ジョイントで接続してください!
結局私はキタコのスーパーイグニッションコイルを購入して、ケーブルを1ミリ削って付け直しました。
まだ1000キロも走ってないのに、ノーマル部品をお釈迦にしました。どなたかのお役に立てますように・・・