9月10日に予約指定で購入、13-15日まで上海旅行に持っていきました。市内の中心、ディズニーと空港と使用。ホテル内のwifiがスマホ(フリーsim:amazon購入)で速度測ると遅いので、内蔵グローバルsimに切替、泊まったホテルではそちらの方が早かっです。豫園、田子坊等では、速いとまでは言えないけど、予め想定した会話をお気に入りに登録、まず最初に「これは翻訳機です。」「少し時間がかかりますが御願いします。」と断ってから使いました。お年寄りだと、振り払う動作をされた方もおられました。ビックリされた様です。4、5秒で翻訳できればいいのですが、文章が長い、 同音異語だと(私の声のせいかも?飛行機内にて鼻風邪に)、何度も入力しなければいけなくなります。相手も時間がかかると飽きられ、入力してもらうタイミングが上手く合いません、馴れるまで注意が必要、何度もイメトレ的に使用した方が良いかと。あと文字サイズも大きくした方が、相手の負担も少なく、意味を汲み取って頂けたりします。ディズニーでは、大概最大volでの使用が多かったです(笑)。使ってみた感想ですかメリットとしてお気に入り機能、音量調整、文字サイズ変更、明るさ調整、デメリットとしては、やはり安定した速度が得るには、まわりの環境?esim?オプションとして首からぶら下げるストラップは、必要かと、相手の方がポケを手に取り、聞こうとされる事があり、こちらが〔取られまい〕的な動作をすると不快にされるといけないので、予めかけた状態で渡せば、その様な事もなく自然として渡せます。今回は中国語と英語の使用でしたが、使い方次第で十分役に立つと思います。日本語ー相手の言語が大きくモニターに表示できるのは、耳の聴こえない方に伝える事ができたこともあり、助かりました。私は介護の仕事していますが、国内でご高齢者の難聴の方との会話にも使えるのでは、と期待しております(モニターをスマホくらいにしてほしいです)。